Wiki Films d'animation Japonais
Advertisement

Asagohan no Uta est une chanson apparaissant dans le film La Colline aux Coquelicots de Gorō MIYAZAKI 宮崎 吾朗. On l'entend au début du film, quand Umi vient de se lever et prépare le petit déjeuner avant de hisser les drapeaux.

Vidéo[]

From_Up_On_Poppy_Hill_-_Breakfast_Song_(Asagohan_no_Uta)_朝ご飯の歌-0

From Up On Poppy Hill - Breakfast Song (Asagohan no Uta) 朝ご飯の歌-0

Paroles[]

Kanji[]

お鍋はグラグラ、お釜はシュウシュウ

まな板はトントトン

お豆腐フルフル、卵はブルブル

納豆はネバネバ


焼けたフライパンに卵をおとして

お鍋に味噌をといて

あつあつご飯はおひつにうつして

支度は上々


みんなを起こして、みんながそろったら

さぁ沢山めしあがれ

お日様も輝いてる


みんなで朝ごはん、わたしが作った

いそいで、いそいで

でも味わって食べてね


[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]


魚はジュウジュウ、脂もジュワジュワ

素手で触ってアッチチ

耳たぶつまんで、お水で冷やして

そんなヒマありません


キュウリを刻んで小鉢に分けたら

味噌汁に葱パッパパ

お茶碗並べて、お箸も配って

支度は上々


眠そうな顔して、みんながそろったら

さぁ沢山めしあがれ

今日も一日がんばろうね


みんなで朝ごはん、わたしが作った

ゆっくり、食べてね

でも遅刻しないでね

みんなで朝ごはん、わたしが作った

いそいで、いそいで

でも味わって食べてね


source: https://www.animesonglyrics.com/from-up-on-poppy-hill/asagohan-no-uta



Romaji - Asagohan no Uta[]

O-nabe wa Guragura, o-kama wa Shuushuu
Manaita wa Tontoton
O-toufu Furufuru, tamago wa Purupuru
Nattō wa Nebaneba

Yaketa Furai Pan ni tamago wo otoshite
O-nabe ni miso wo toite
Atsuatsu gohan wa o-hitsu ni utsushite
Shitaku wa joujou

Minna wo okoshite minna ga sorottara
Saa takusan meshiagare
O-hi-sama mo kagayaiteru

Minna de asagohan watashi ga tsukutta
Isoide isoide
Demo ajiwatte tabete ne

Sakena wa JuuJuu abura mo JuwaJuwa
Sude de sawatte Acchichi
Mimi tabutsumande o-mizu de hiyashite
Sonna Hima arimasen

Kyuuri wo kizande kobachi ni waketara
Misoshiru ni negi Pappapa
O-chawan narabete o-hashi mo kubatte
Shitaku wa joujou

Nemusou na kao shite minna ga sorottara
Saa takusan meshiagare
Kyou mo ichinichi gambarou ne

Minna de asagohan watashi ga tsukutta
Yukkuri tabete ne
Demo chikoku shinaide ne

Minna de asagohan watashi ga tsukutta
Isoide isoide
Demo ajiwatte tabete ne




Traduction française - La Chanson du petit déjeuner[]

L'eau glougloute dans la casserole, le riz sifflote dans le cuiseur
Et la planche à découper s'impatiente.
Le tofu frétille, les œufs se trémoussent
Et le nattō est tout gluant.

Je casse les œufs dans la poêle bien chaude,
Je remue le miso dans la casserole
Et je transfère le riz tout chaud dans le grand récipient.
Tout est prêt !

Je vais réveiller les autres, et lorsque tout le monde sera là,
Allez-y, mangez tous de bon cœur !
Aujourd'hui encore, le soleil brille !

Prenons le petit déjeuner tous ensemble, je l'ai préparé pour vous !
Dépêchez-vous un peu
Mais savourez bien chaque bouchée !

Le poisson grésille, l'huile bouillonne,
Je l'ai effleurée de mes doigts et ouch !
Je me pince les oreilles, je les soulage avec de l'eau froide,
Je n'ai pas le temps pour ça !

Je coupe le concombre en tranches dans un bol
Puis je découpe les oignons pour la soupe miso.
J'aligne les bols et je répartis les baguettes.
Tout est prêt !

Lorsque tout le monde sera là avec son visage endormi,
Allez-y, mangez tous de bon cœur !
Faisons tous de notre mieux aujourd'hui encore !

Prenons le petit déjeuner tous ensemble, je l'ai préparé pour vous !
Prenez votre temps pour manger
Mais ne soyez pas en retard !

Prenons le petit déjeuner ensemble, je l'ai préparé pour vous !
Dépêchez-vous un peu
Mais savourez bien chaque bouchée !

Advertisement